Top.Mail.Ru
В СурГУ обсудили вопросы сохранения родных языков коренных народов России
Размер шрифта
Цветовая схема
Интервал между буквами
Шрифт
Изображения
Личный кабинет поступающего

26
февраля
2026 год
В СурГУ обсудили вопросы сохранения родных языков коренных народов России

Образование

В Сургутском государственном университете завершил работу IV Всероссийский съезд преподавателей родного языка и литературы коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации. На торжественном открытии и пленарном заседании были обозначены ключевые направления по поддержке коренных малочисленных народов и сохранению их родных языков.

Работа съезда проходила в контексте Международного десятилетия языков коренных народов, а также в рамках провозглашенного Президентом Российской Федерации Года единства народов России и объявленного Министерством просвещения Года дошкольного образования в системе образования. Реализация задач получила системное развитие через утверждение национального плана мероприятий, направленных на сохранение, развитие и цифровизацию языков народов страны. Эти приоритеты закреплены в государственной языковой политике и реализуются на основе действующих стратегических документов, включая Основы государственной языковой политики и Концепцию устойчивого развития коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации до 2036 года. Соответственно, поддержка родных языков рассматривается как составная часть государственной политики по укреплению единства многонационального народа России и сохранению культурного наследия страны.

Мероприятие собрало более 500 участников из 28 субъектов РФ, где проживают коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока, а также ведется обучение на родных языках.

Участников съезда поприветствовала заместитель министра просвещения Российской Федерации Ольга Колударова. В своем выступлении Ольга Павловна подчеркнула, что знание и любовь к родному языку способствуют взаимному уважению и укреплению общности российского народа в едином образовательном пространстве страны. Кроме того, поблагодарила педагогов за их труд и вклад в сохранение культурной идентичности народов России, пожелав всем плодотворной работы и новых достижений.

С обращением к участникам выступила заместитель губернатора Ханты-Мансийского автономного округа – Елена Майер, задав стратегический тон всей дискуссии. Елена Владимировна подробно рассказала о действующем окружном законодательстве в сфере языковой политики Югры, о программах, направленных на сохранение и развитие языков, фольклора, СМИ на родных языках, и системе поддержки для педагогов и исследователей. Особое внимание было уделено созданному Институту профессионального образования коренных народов на базе СурГУ и целевой подготовке кадров. В регионе действует новая мера материальной поддержки студентов из числа коренного малочисленного народа, изучающих родной язык, – ежемесячная выплата в размере прожиточного минимума, а также педагогическим работникам, осуществляющим обучение родным языкам. Она подчеркнула значимость дистанционных технологий, благодаря которым дети из удаленных территорий получают доступ к качественному образованию.

В своем приветственном слове начальник Управления государственной политики в сфере межнациональных отношений Федерального агентства по делам национальностей Тимур Цыбиков сделал акцент на государственной языковой политике. По словам Тимура Гомбожаповича, сохранение языков сегодня – это не частная инициатива, а компонент национальной повестки. При этом их будущее напрямую связано с внедрением современных технологий и преодолением цифрового разрыва.

«В условиях цифровой трансформации особую роль приобретает технологическое развитие: создание клавиатурных раскладок, цифровых шрифтов, корпусов текстов, подключение языков к сервисам машинного перевода. Да, мы сталкиваемся с проблемами цифрового неравенства и нехватки оцифрованных данных, но внедрение технологий распознавания речи и больших языковых моделей открывает принципиально новые возможности. Цифровые инструменты становятся мостом между традицией и будущим, позволяя сохранить языковое наследие и сделать его востребованным у молодого поколения», – сообщил Тимур Гомбожапович.

Президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, сенатор РФ Александр Новьюхов посвятил выступление роли общественных организаций в сохранении, развитии популяризации родных языков и литературы коренных малочисленных народов. По оценке Александра Вячеславовича, именно совместная работа государства, научного сообщества и носителей языка формирует устойчивую систему поддержки:

«Поддержка коренных малочисленных народов Севера – это особая часть государственной политики Российской Федерации. Сегодня созданы механизмы грантовой и субсидийной поддержки, развивается законодательная база, принимаются стратегические документы. Но важнейшую роль играют общественные организации – именно они работают непосредственно с людьми. Через такие проекты, как Всероссийский этнодиктант и литературный конкурс “Голос Севера”, мы формируем мотивацию к изучению родных языков. Наша общая задача – обеспечить преемственность образования и системное взаимодействие государства, науки и носителей языка».

Заместитель директора Федерального государственного бюджетного научного учреждения «Федеральный институт родных языков народов Российской Федерации» Саргылана Брызгалова представила стратегии развития функционального многоязычия в учебно-методическом обеспечении преподавания родных языков коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Подчеркивалась роль Федерального института родных языков как ключевой организации по разработке государственных рабочих программ и учебников. Саргылана Матвеевна отметила, что многоязычие развивает аналитические и креативные способности ребенка.

«Крайне важно учитывать уровень владения языком: программы для носителей и начинающих должны различаться по структуре и методике преподавания. Функциональное многоязычие – это не просто умение говорить на нескольких языках, это способность мыслить в разных языковых системах, развивать аналитические и креативные способности ребенка. Мы должны внедрять деятельностный и коммуникативный подходы, учитывать диалектную вариативность и расширять этнокультурное содержание образования. Только так возможно обеспечить устойчивое развитие языков коренных малочисленных народов в современной России», – пояснила Саргылана Матвеевна.

Андрей Мельников, директор автономного учреждения Ханты-Мансийского автономного округа – Югры «Югорский научно-исследовательский институт информационных технологий», представил технологический проект – создание цифрового (текстового) корпуса мансийского языка – масштабную базу размеченных текстов, предназначенную для лингвистического анализа и обучения искусственного интеллекта. На его основе уже работают инструменты машинного перевода, распознавания и синтеза речи. Андрей Витальевич, демонстрируя работу голосового переводчика и большой языковой модели, поделился:

«Мы ставили задачу сформировать полноценную цифровую модель языка. В частности, прошли путь от сбора и разметки текстов до обучения моделей машинного перевода и распознавания речи. Сегодня корпус включает сотни тысяч предложений, а точность распознавания текста достигла высокого уровня. Нам удалось создать голосовой переводчик и большую языковую модель, способную генерировать тексты и работать с культурным контентом. Фактически мы формируем современную экосистему языка, которая позволит сохранить его и обеспечить развитие в условиях стремительной цифровой трансформации».

Съезд стал площадкой для профессионального диалога, обмена лучшими практиками и выработки решений, направленных на укрепление единства многонационального народа России, сохранение исторической памяти и передачу культурного наследия будущим поколениям.

Справка:

Организаторами IV Всероссийского съезда преподавателей родного языка и литературы коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации выступили Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ в партнерстве с Правительством Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, Ассоциацией преподавателей родных языков и литературы коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока и региональной общественной организацией «Спасение Югры» и Сургутским государственным университетом.

Подписывайся на нас в MAX Ӏ ВК Ӏ Телеграм!

Автор: Вероника Петровская
Фото: Ксения Радионова

Источник: ugra-news.ru

УПРАВЛЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННЫХ СВЯЗЕЙ И ИНФОРМАЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Предложитьновость

  • Файл
Пресс-службе сургу Файл прикреплен!
Отправить
Главный корпус

628403, Тюменская область, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра, г. Сургут, пр. Ленина, 1

Приемная:

(3462) 76-29-00

Комендант/инженер по эксплуатации здания:

(3462) 76-29-77

Первый корпус (блоки А, Б, Г)

628408, Тюменская область, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра, г. Сургут, ул. Энергетиков, 22

Комендант/инженер по эксплуатации здания:

(3462) 76-29-77

Корпус УНИКИТ (блок В)

628408, Тюменская область, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра, г. Сургут, ул. Энергетиков, 22

Комендант/инженер по эксплуатации здания:

(3462) 76-29-61

Гуманитарный корпус

628408, Тюменская область, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра, г. Сургут, ул. Энергетиков, 8

Комендант/инженер по эксплуатации здания:

(3462) 76-31-43

СК "Дружба"

628403, Тюменская область, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра, г. Сургут, ул. 50 лет ВЛКСМ, 9А

Комендант/инженер по эксплуатации здания:

(3462) 76-31-17

Общежитие № 1

628403, Тюменская область, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра, г. Сургут, ул. Рабочая, 31/2

Комендант/инженер по эксплуатации здания:

(3462) 76-29-51

Общежитие для студентов и профессорско-преподавательского состава

628406, Тюменская область, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра, г. Сургут, ул. 30 лет Победы, д. 60/1

Комендант/инженер по эксплуатации здания:

(3462) 21-05-91

Новости из этой же категории